best translation of the travels of marco polo

This, on the other hand, is sufficiently descriptive, that we can imagine in our mind's eye life in the court of Khan. Retrieved from the Library of Congress, . The story of his journey is told in "Il Milione" ("The Million"), commonly called "The Travels of Marco Polo." Polo's adventures influenced European mapmakers and inspired Christopher. [48] The Muslim traveler Ibn Battuta did mention the Great Wall, but when he asked about the wall while in China during the Yuan dynasty, he could find no one who had either seen it or knew of anyone who had seen it. ", "Library of Congress Subject Headings, Volume 2", "Repertorio informatizzato dell'antica letteratura franco-italiana", "Fragment of Marco Polo's Il Milione in Franco-Venetian language, University of Padua RIAlFrI Project", "UniVenews, 18.11.2019, "Un nuovo tassello della vita di Marco Polo: inedito ritrovato all'Archivio", "Natalis Alexandre, 1699, Apologia de'padri domenicani missionarii della China", Giovanni Michele, 1696 Galleria de'Sommi Pontefici, patriarchi, arcivescovi, e vescovi dell'ordine de'Predicatori, vol.2, p. 5, "Marco Polo, Le Livre des merveilles p. 9", "The Travels of Marco Polo World Digital Library", "Iter Marci Pauli Veneti ex Italico Latine versum, von Franciscus Pippinus OP", "The most noble and famous travels of Marco Polo, together with the travels of Nicolo de' Conti", "Marco Polo, Le Livre des merveilles p. 173", "Marco Polo Was in China: New Evidence from Currencies, Salts and Revenues", "Marco Polo was not a swindler he really did go to China", "Marco Polo Did Go to China, New Research Shows (and the History of Paper)", "Marco Polo was not a swindler: He really did go to China", The Travels of Marco Polo. I enjoyed most of the book. For additional information and contact information for many of the partner organizations, see this archived capture of the World Digital Library site from 2021. Sure it doesn't contain the voluminous notes of the 1903 Yule-Cordier translation, but it's perfectly adequate. Over the years there has been some despite over book's authenticity. Vater und Onkel, die ebenfalls Reisende waren, begrndeten wohl sein Faible frs Reisen. [place of publication not identified] : [publisher not identified], 1350. Earlier thirteenth-century European travellers who journeyed to the court of the Great Khan were Andr de Longjumeau, William of Rubruck and Giovanni da Pian del Carpine with Benedykt Polak. Anna Defuseh. A sparkling new translation of the most famous travel book ever written Marco Polo's voyages began in 1271 with a visit to China. Marco Polo's account of his journey throughout the East in the thirteenth century was one of the earliest European travel narratives, and it remains . There, young Marco will meet Kublai Khan, the ruler of the vast Mongolian empire. , .. . Some in the Middle Ages viewed the book simply as a romance or fable, largely because of the sharp difference of its descriptions of a sophisticated civilisation in China to other early accounts by Giovanni da Pian del Carpine and William of Rubruck who portrayed the Mongols as "barbarians" who appeared to belong to "some other world". The Mongol rulers whom Polo served also controlled territories both north and south of today's wall, and would have no reasons to maintain any fortifications that may have remained there from the earlier dynasties. [29] In the mid-fifteenth century the cartographer of Murano, Fra Mauro, meticulously included all of Polo's toponyms in his 1450 map of the world. Stories and various documents also alternatively point to his ancestry originating in Korula, Croatia. wars. $15.00 + $4.50 shipping. Mais bientt cette suprmatie sera en pril, cause des manuvres dune autre cit Etat de la pninsule italienne, savoir Gnes. 1 Ratings 115 Want to read; 8 Currently reading; 8 Have read and an introduction by award-winning travel writer Colin Thubron. Previews available in: English Join the 13th century merchants Marco, Niccolo and Maffeo Polo as they journey from their native city of Venice to the faraway land of Cathay, or China. 5.0 out of 5 stars PROFESSIONAL TRANSLATION. Polo's book, Description of the World, offered one of the . Overview. But they were such colourful and entertaining lies. In his preface the compiler calls himself a knight, and states that he was born and F text. [27] In fact, a Mongol delegate was solemnly baptised at the Second Council of Lyon. Significant works of young scholars at times can have great impact on the scholarly community, but remain relatively unknown for a broader public. Distance was calculated by the number of days travelled - it was well before the use of maps, distance and sat navs! Afterward, he served Kublai Khan on numerous diplomatic. Of Marco Polo's Book, So Far As They Are Known, Diagram Showing Filiation Of Chief Mss. For information on contacting WDL partner organizations, see this archived list of partners. Henri Cordier revised and contributed further notes to the 1920 edition. Written in the 13th century, The Travels of Marco Polo details Italian explorer Marco Polo's movements through Asia between 1271 and 1295. Get help and learn more about the design. 'The Million', deriving from Polo's nickname "Emilione"),[1] in English commonly called The Travels of Marco Polo, is a 13th-century travelogue written down by Rustichello da Pisa from stories told by Italian explorer Marco Polo. One actually wrote about it: Marco Polo. During the 13th Century the Mongols conquered most of the world from China to the Black Sea, providing a rare window of opportunity for people to travel from Europe to the Far East. It makes it very difficult to read and figure out which parts are the original book. . His adventures were recounted in a book that made him famous. Even if Marco's account still challenges modern . Citations are generated automatically from bibliographic data as One theory, possibly the best known but also the most criticized, comes from the reports of Marco Polo during his travels to the Orient. : The Travels of Marco Polo by Marco Polo (2001,. at the best online prices at eBay! Debated and re-debated constantly. Book reviews, interviews, editors' picks, and more. I originally rated this Kindle edition REVISED REVIEW: I've long owned the paperback version of the Signet Classics edition. Nigel Cliff s new translation, based on the original medieval sources, is a fresh, authoritative rendering, with a lively introduction and notes. It was Benedetto who identified Rustichello da Pisa,[41] as the original compiler or amanuensis, and his established text has provided the basis for many modern translations: his own in Italian (1932), and Aldo Ricci's The Travels of Marco Polo (London, 1931). It is possibly one of five manuscripts relating to Marco Polo's journey that belonged to King Charles V of France (reigned 1364-80). It makes it very difficult to read and figure out which parts are the original book. Full content visible, double tap to read brief content. Reviewed in the United States on September 12, 2007. ( ) " " . 'The Million', deriving from Polo's nickname "Emilione"), [1] in English commonly called The Travels of Marco Polo, is a 13th-century travelogue written down by Rustichello da Pisa from stories told by Italian explorer Marco Polo. [30], Marco Polo was accompanied on his trips by his father and uncle (both of whom had been to China previously), though neither of them published any known works about their journeys. Marco Polo, fue uno de los personajes que ms admiracin despertaban en m cuando era nio (recuerdo cierto programa de televisin en forma de dibujos animados que relataba sus aventuras, el nombre se me ha ido), quiz la leyenda ms que el personaje histrico en s mismo. The book describes the East in the 1500s and is an accurate account of what Marco Polo. This sense of affinity expanded and deepened, Daniel Leonhard Purdy shows, as generations of Jesuit missionaries, baroque encyclopedists, Enlightenment moralists, and translators established intellectual regimes that framed China as being fundamentally similar to Europe. This work is incomplete. A few adventurous Europeans accomplished it. Bizlere o zamanlar anlatt iin ok kymetl bir kitap. The classic Marsden and Wright translation of The Travels has been revised and updated by Peter Harris, with new notes, a bibliography, and an introduction by award-winning travel writer Colin Thubron. I finally got around to reading this after enjoying the hell out of. How the Two Brothers Polo Set Forth from Constantinople to Traverse the World, How the Two Brothers Went On Beyond Soldaia, How the Two Brothers, After Crossing A Desert, Came To The City Of Bocara, It mainly consists of a list of all the different countries and regions that he has been to, with a few facts added here and there. Best known long-distance traveler of Mongol times. . The work was an important introduction for Europeans to the history and geography of Central Asia and China. John Critchley's subject, on the other hand, is the text of Polo's . There were also large cities along with their laws that were described. Marco Polo. In example, he seems to be under the impression that all 'idolaters' (read non-christians, non-muslims, non-jews) all follow one giant pan-asian religion. While the Italian missionary Odoric of Pordenone who visited Yuan China mentioned footbinding (it is however unclear whether he was only relaying something he heard as his description is inaccurate),[49] no other foreign visitors to Yuan China mentioned the practice, perhaps an indication that the footbinding was not widespread or was not practiced in an extreme form at that time. It's tucked away at location 517. Enhancements you chose aren't available for this seller. And we shall set down things seen as seen, and things heard as heard only, so that no jot of falsehood may mar the truth of our Book, and that all who shall read it or hear it read may put full faith in the truth of all its contents. I am at page 260, and just barely starting the actual content of the book. Travels of Marco Polo: A Modern Translation Marco Polo, Maria Bellonci, Teresa Waugh (Translator) 3.58 6,459 ratings556 reviews This is a reproduction of the original artefact. None of them however reached China itself. Since the original versions are generally quite old, there may occasionally be certain imperfections within these reproductions. When a reissue of the Penguin. This page was last edited on 9 January 2023, at 06:00. Not without interest, but too repetitive to sustain my own. Hardcover. Here people was once used to be honourable: now they are all bad; they have kept one goodness: that they are greatest boozers. Unfortunately, Polo tends to simplify nearly every culture he encounters into one very large pot. - If you're also interested in the history of the Mongol Khans, this is a perfect reference book. Exact: 0. A few adventurous Europeans accomplished it. For ye shall find therein all kinds of wonderful things, and the divers histories of the Great Hermenia, and of Persia, and of the Land of the Tartars, and of India, and of many another country of which our Book doth speak, particularly and in regular succession, according to the description of Messer Marco Polo, a wise and noble citizen of Venice, as he saw them with his own eyes. a convenience, and may not be complete or accurate. Very good condition, moderate over all wear, dirt smudge to . And dog-headed people?? Reviewed in the United States on February 23, 2013. A version written in Old French, titled Le Livre des merveilles (The Book of Marvels). We know the richness of these regions from the writings of subsequent travelers and historians, but Polo makes them all seem strikingly similar. The Moroccan merchant Ibn Battuta travelled through the Golden Horde and China subsequently in the early-to-mid-14th century. Original resource at: National Library of Sweden. The 14th-century author John Mandeville wrote an account of journeys in the East, but this was probably based on second-hand information and contains much apocryphal information. Marco Polo Table of Contents Sojourn in China of Marco Polo Yuan (Mongol) Empire c. 1300 For the next 16 or 17 years the Polos lived in the emperor's dominions, which included, among other places, Cathay (now North China) and Mangi, or "Manzi" (now South China). I am at page 260, and just barely starting the actual content of the book. The early works of Carl Linne (1707-78), annotated journals From 1746 to 1749, the Swedish rigged brig Gotha Lejon sailed on a mercantile mission to Canton. The Travels was a rare popular success in an era before printing. Marco Polo was the most famous traveller of his time. A total of about 150 copies in various languages are known to exist, including in French,[9] Tuscan, two versions in Venetian, and two different versions in Latin. [17] The Italian scholar Luigi Foscolo Benedetto had previously demonstrated that the book was written in the same "leisurely, conversational style" that characterised Rustichello's other works, and that some passages in the book were taken verbatim or with minimal modifications from other writings by Rustichello. Of Cublay Kaan, the Great Kaan Now Reigning, and of His Great Puissance, Concerning the Revolt of Nayan, Who Was Uncle to the Great Kaan Cublay, Of the Battle that the Great Kaan Fought with Nayan, How the Great Kaan Caused Nayan to be Put to Death, How the Great Kaan Went Back to the City of Cambaluc, How the Kaan Rewarded the Valour of his Captains, How the Great Kaan Maintains a Guard of Twelve Thousand Horse, Which Are Called Keshican, The Fashion of the Great Kaan's Table at his High Feasts, Concerning the Great Feast Held by the Grand Kaan Every Year on his Birthday, Of the Great Festival Which the Kaan Holds on New Year's Day, Concerning the Twelve Thousand Barons who Receive Robes of Cloth of Gold from the Emperor on the Great Festivals, Thirteen Changes A-piece, How the Great Kaan Enjoineth his People to Supply him With Game, Of the Lions and Leopards and Wolves that the Kaan Keeps for the Chase, Concerning the Two Brothers Who Have Charge of the Kaan's Hounds, How the Emperor Goes on a Hunting Expedition, How the Great Kaan, on Returning From his Hunting Expedition, Holds a Great Court and Entertainment, Concerning the City of Cambaluc, and its Great Traffic and Population, [Concerning the Oppressions of Achmath the Bailo, and the Plot that was Formed Against him, How the Great Kaan Causeth the Bark of Trees, Made Into Something Like Paper, to Pass for Money All Over his Country, Concerning the Twelve Barons Who Are Set Over All the Affairs of the Great Kaan, How the Kaan's Posts and Runners are Sped Through Many Lands and Provinces, How the Emperor Bestows Help on his People, When They Are Afflicted with Dearth or Murrain, How the Great Kaan Causes Trees to be Planted by the Highways, Concerning the Rice-Wine Drunk by the People of Cathay, Concerning the Black Stones that are Dug in Cathay, and Are Burnt for Fuel, How the Great Kaan Causes Stores of Corn to be Made, to Help his People Withal in Time of Dearth, Of the Charity of the Emperor to the Poor, [Concerning the Astrologers in the City of Cambaluc], [Concerning the Religion of the Cathayans; Their Views as to the Soul; and Their Customs], Here Begins the Description of the Interior of Cathay; and First of the River Pulisanghin, Concerning the Castle of Caichu. For example, the opening introduction in The Book of Marvels to "emperors and kings, dukes and marquises" was lifted straight out of an Arthurian romance Rustichello had written several years earlier, and the account of the second meeting between Polo and Kublai Khan at the latter's court is almost the same as that of the arrival of Tristan at the court of King Arthur at Camelot in that same book. .mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:#d33}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:#d33}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#3a3;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}ISBN4871873080. Marco Polo Born in 1253. 1369) was the best-known Arab traveler in world history. Marco Polo's journeys were recorded in The Travels of Marco Polo (also known as Book of the Marvels of the World or Il Milione), a document that described to Europeans the mysterious culture and inner workings of the Eastern world, and was the first comprehensive look into China, Persia, India, Japan, and other Asian countries. It's affordable, contains some basic notes, and, unlike a lot of the lazy scans of public domain editions, is based on more modern scholarship. The most interesting parts were those so out there that the reader knows they're fake and the parts about things that other historical accounts have corroborated because I know they're more or less accurate, so this book just offers a different perspective on an accepted truth. Legends, - While Marco Polo was not the first to write about lands distant and alien to ones own, he wrote of a journey of immense challenge and difficulty. The Travels of Marco Polo by Marco Polo, translated by Henry Yule How the Two Brothers Polo Set Forth from Constantinople to Traverse the World sister projects: Wikipedia article. Book Three describes some of the coastal regions of the East: Japan, India, Sri Lanka, South-East Asia, and the east coast of Africa. Help others learn more about this product by uploading a video! Seller Rating: Contact seller Book First Edition Used - Softcover Condition: Very Good US$ 7.97 Convert currency Free shipping Within U.S.A. could not possess as much faith as a tiny mustard seed and could not move a mountain under penalty of death from the Khan, through all that was holy the blind Shoemaker did move that mountain and the Khan remained a secret Christian always secretly wearing a cross until his death. [10] Some have questioned whether Marco had actually travelled to China or was just repeating stories that he had heard from other travellers. This accessible new translation offers an illuminating insight into the world of the Arab geographers, and the medieval lands of the far north. Polo's famous book "The Travels of Marco Polo," and changing history forever! - Reviewed in the United States on May 18, 2022. Reliable - no, but there is much that is accurate, mixed with plenty he clearly never experienced personally yet records as he was obviously told these stories by others. Description of a Trip to Canton 1746-1749. Book of the Marvels of the World ( Italian: Il Milione, lit. IT KEEPS THE ORIGINAL FORMAT . [12], Although Marco Polo was certainly the most famous, he was not the only nor the first European traveller to the Mongol Empire who subsequently wrote an account of his experiences. And for that reason he bethought himself that it would be a very great pity did he not cause to be put in writing all the great marvels that he had seen, or on sure information heard of, so that other people who had not these advantages might, by his Book, get such knowledge. I originally rated this Kindle edition 1-star because it appeared to be missing the Prologue written by Rustichello (Polo's scribe) that is contained in the paperback version. [45] In particular, his failure to mention the Great Wall of China had been noted as early as the middle of the seventeenth century. The diplomatic communications between Pope Innocent IV and Pope Gregory X with the Mongols[26] were probably another reason for this endorsement. Columbus even carried a copy with him on his voyages. He had caused a certain valley between two mountains to . Very Good. A Word on India in General, Treating of the Great Province of Abash, Which is Middle India, and is on the Mainland, Concerning the Gulf of Calatu, and the City So Called, Returns to the City of Hormos Whereof We Spoke Formerly, Of Certain Battles That Were Fought by King Caidu Against the Armies of His Uncle the Great Kaan, What the Great Kaan Said to the Mischief Done by Caidu His Nephew, Of the Exploits of King Caidu's Valiant Daughter, How Abaga Sent His Son Argon in Command Against King Caidu, How Argon After the Battle Heard that His Father was Dead and Went to Assume the Sovereignty As Was His Right, How Acomat Soldan Set Out With His Host Against His Nephew Who Was Coming to Claimthe Throne That Belonged To Him, How Argon Took Counsel With His Followers About Attacking His Note Of Mss. [17] It is believed that Polo related his memoirs orally to Rustichello da Pisa while both were prisoners of the Genova Republic. As the two brothers left a couple of months before Marco Polo was born, and only returned in 1269, this was the first meeting between the . Of the City of Chandu, and the Kaan's Palace There. First Edition . From the beginning, there has been incredulity over Polo's sometimes fabulous stories, as well as a scholarly debate in recent times. This is a reproduction of the original artefact. Toctai, Of The Second Message That Toctai Sent To Nogai, How Toctai And Nogai Address Their People, And The Next Day Join [48], It has also been pointed out that Polo's accounts are more accurate and detailed than other accounts of the periods. Several accounts of what transpired have survived. Click to enlarge. 1292: Marco Polo asks Khan for permission to go home and is tasked as his. The narrative is thin and repetitive. (Yule-Cordier translation) Volume 2, "Marco Polo in Manuscript: The Travels of the Devisement du monde", Google map link with Polo's Travels Mapped out (follows the Yule version of the original work), https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Travels_of_Marco_Polo&oldid=1126508336, Another Latin version called "Z" is conserved only by one manuscript, which is to be found in, This page was last edited on 9 December 2022, at 18:46. [22] The Kingdoms of Ferlec and Basma, The Same Continued. Other early important sources are the manuscript "R" (Ramusio's Italian translation first printed in 1559). It was fascinating to read his adventures. [23], Since Dominican fathers had among their missions that of evangelizing foreign peoples (cf. The oldest surviving Polo manuscript is in Franco-Venetian, which was a variety of Old French heavily flavoured with Venetian dialect, spread in Northern Italy in the 13th century;[6][7][34] for Luigi Foscolo Benedetto, this "F" text is the basic original text, which he corrected by comparing it with the somewhat more detailed Italian of Ramusio, together with a Latin manuscript in the Biblioteca Ambrosiana. The Travels of Marco Polo. [19] Latham believed that many elements of the book, such as legends of the Middle East and mentions of exotic marvels, may have been the work of Rustichello who was giving what medieval European readers expected to find in a travel book. The book was translated into many European languages in Marco Polo's own lifetime, but the original manuscripts are now lost, and their reconstruction is a matter of textual criticism. They are always appealing to their astrologers and magicians when faced with issues to resolve. also features the classic and stylistically brilliant Marsden translation, revised and corrected, as well as Komroff's Introduction . Many problems were caused by the oral transmission of the original text and the proliferation of significantly different hand-copied manuscripts. The book was then named Devisement du Monde and Livres des Merveilles du Monde in French, and De Mirabilibus Mundi in Latin. The Travels of Marco Polo Volume 1 by Marco Polo and da Pisa Rusticiano - Free Ebook Project Gutenberg 70,108 free ebooks 3 by Marco Polo 2 by da Pisa Rusticiano The Travels of Marco Polo Volume 1 by Marco Polo and da Pisa Rusticiano Download This eBook Similar Books Readers also downloaded Bibliographic Record

Three Rivers, Mi Obituaries, Allison 2500 Transmission Fluid Capacity, Articles B